素材辭典

成語字典 >> 犬馬之勞

犬馬之勞

注音:ㄑㄨㄢˇ ㄇㄚˇ ㄓㄧ ㄌㄠˊ

讀音讀法:犬馬之勞的讀法

意思解釋:犬馬:古時臣子對君主常自比為替主子奔走的犬馬;以表示忠誠。比喻心甘情愿受人驅使;為人效勞。

出處典故:《晉書 段灼傳》:「愿陛下思子方之仁,念犬馬之勞,思帷蓋之報,發仁惠之詔,廣開養老之制。」

成語簡語:qmzl

常用程度:常用成語

感情色彩:中性成語

成語用法:偏正式;作賓語;含貶義

成語結構:偏正式成語

產生年代:古代成語

同義詞:犬馬之報死心塌地

反義詞:強人所難

成語例子:李某不才,食祿多矣,無功報德,愿施犬馬之勞。(明 施耐庵《水滸全傳》第六十三回)

英語翻譯:serve like a dog and a horse

日語翻譯:犬馬(けんば)の労(ろう)

俄語翻譯:верно служить

成語謎語:雪橇飛奔

來源故事:

  太平興國八年(983年),趙普年事已高,調任武勝軍節度使、檢校太尉兼侍中,太宗作詩為他辭行,趙普手捧詩稿潸然淚下,對太宗說:「陛下賜給臣的詩,應鐫刻在石碑上,和我的老骨頭一起埋到黃泉之下。」太宗為之動情。第二天,太宗對宰相說:「趙普是國家的功臣,我從前和他一起交游,現在頭發白了,牙齒也脫落了,不應再用軍國重務來煩勞他,我為他選了個好地方,讓他養尊處優,借著贈詩表達我的慰問惜別之情,趙普感激淚下,我也傷感地為之流下了眼淚。」宰相告訴太宗:「趙普昨天來到中書省,手持御制詩歌,對臣涕泣說,我這一輩子來日無多,無從報答皇上的恩德,但愿來世再為國家效犬馬之勞。臣昨天聽了趙普的話,對照今天陛下的圣意,君臣名分能夠如此善始善終,可謂兩全其美了。」


上一個: 求親靠友 下一個: 惹火燒身

別人正在查的成語意思