家丑不可外揚
注音:
意思解釋:家里不光彩的事,不便向外宣揚。
出處典故:明 洪楩《清平山堂話本 風月瑞仙亭》:「欲要訟之于官,爭奈家丑不可外揚,故爾中止。」
成語簡語:jcby
常用程度:常用成語
感情色彩:中性成語
成語用法:主謂式;作賓語、分句;指家庭內部不體面的事情不應向外人宣
成語結構:主謂式成語
產生年代:古代成語
同義詞:家丑不可外談
成語例子:家丑不可外揚,倘若傳互外邊,被人恥笑,事已至此,且再作區處。(明 馮夢龍《醒世恒言》卷八)
英語翻譯:Do not wash your dirty linen in public. <It is a foul bird that defiles its own nest.>
俄語翻譯:не выносить сóра из избы
其他語言:<德>Man soll seine schmutzige Wǎsche nicht in der ǒffentlichkeit waschen.<法>il faut laver son linge sale en famille
成語謎語:個體戶秘密養牛
歇后語:躲在屋里洗臟襯衣