寸草春暉
注音:
意思解釋:寸草:小草;春暉:春天的陽光。小草的心意;難以報答春天的恩惠。比喻子女報答不盡父母養育之恩。
出處典故:唐 孟郊《游子吟》詩:「慈母手中線,游子身上衣。臨行密密縫,意恐遲遲歸。誰言寸草心,報得三春暉!」
成語簡語:ccch
常用程度:常用成語
感情色彩:中性成語
成語用法:復句式;作主語、謂語;比喻父母養育之恩難報答
成語結構:緊縮式成語
產生年代:古代成語
反義詞:六親不認
成語例子:(1)對祖國母親,我們總懷有寸草春暉之情。(2)我是黨培養的大學生,我對黨總有股寸草春暉之情。
英語翻譯:repay maternal love with one's gratitude
成語謎語:游子吟
來源故事:
唐代的詩人孟郊,寫過一首題為《游子吟)的詩。這首詩以富有感情的語言,表達了一位慈母對即將離開自己的兒子的深深的愛。讀來令人感動。全詩只有短短六句,大意是這樣的:
即將漂泊異鄉的兒子啊。
你身上穿的衣裳是母親手中的線縫做的呀。
臨行時讓我把這衣裳縫得密密的,怕的是在外日子久會破損。
誰說做兒子的這顆象小草一樣稚弱的心,
能報答得了母親像春天陽光一樣的慈愛呢?
成語「寸草春暉」就是從這首詩中簡縮而來的。