火中取栗
注音:
意思解釋:偷取爐火里烤熟的栗子。比喻冒險為別人出力;自己上了當;卻一無所得。
出處典故:十七世紀法國寓言詩人拉 封丹的寓言《猴子與貓》載:猴子騙貓取火中栗子,栗子讓猴子吃了,貓卻把腳上的毛燒掉了
成語簡語:hzql
常用程度:常用成語
感情色彩:中性成語
成語用法:偏正式;作謂語、定語;比喻受人利用,冒險出力卻一無所得
成語結構:偏正式成語
產生年代:當代成語
反義詞:坐享其成
成語例子:我們目前自顧不暇,鄭成功不來就是天主保佑了,我們還好去惹他么。我們不能為別人火中取栗。(郭沫若《鄭成功》第五章)
英語翻譯:be a cat's paw
日語翻譯:火中(かちゅう)のくりを拾(ひろ)う
俄語翻譯:таскáть каштáны из огня
其他語言:<德>für jn die Kastanien aus dem Feuer holen
成語謎語:人
來源故事:
從前有一只猴子和一只貓看到農家院中正在炒栗子,猴子饞得口水直流,就問貓喜不喜歡吃栗子。貓表示想吃,猴子叫貓趁主人不在場時去燒著火的鍋里拿栗子,貓忍著燙把栗子一個一個拿出來,猴子則在一旁樂呵呵地一個個吃栗子