狗仗人勢
注音:
意思解釋:仗:倚仗;仗恃。比喻壞人倚仗著有權有勢的;為非作歹;欺壓別人。
出處典故:明 李開先《寶劍記》第五回:「他怕你怎的?他怕我狗仗人勢。」
成語簡語:gzrs
常用程度:常用成語
感情色彩:貶義成語
成語用法:主謂式;作謂語、定語、狀語;含貶義
成語結構:主謂式成語
產生年代:古代成語
成語辨析:~與「狐假虎威」有別:~貶斥色彩比較濃烈;多用于口語;「狐假虎威」出自古籍;比較典雅;多用于書面語。
反義詞:童叟不欺
成語例子:你就狗仗人勢,天天作耗,在我們跟前逞臉。(清 曹雪芹《紅樓夢》第七十四回)
英語翻譯:A dog bites on the strength of its master'sposition
日語翻譯:勢力(せいりょく)をかさに人をいじめる,狐(きつね)が虎(とら)の威(い)を借(か)りる(罵ることば)
俄語翻譯:обижáть других,опирáясь на силу своéго хозяина
其他語言:<德>der Hund bellt lauter,wenn er seinen Herrn hinter sich hat<法>sous la protection de gens influents,tyanniser les faibles
成語謎語:伏