腹背受敵
注音:
意思解釋:腹:肚子;指前面;背:背脊;指后面;受:遭到;受到。前后都受到敵人的攻擊;處于被動不利的局面。
出處典故:北齊 魏收《魏書 崔浩傳》:「裕西入函谷,則進退路窮,腹背受敵。」
成語簡語:fbsd
常用程度:常用成語
感情色彩:中性成語
成語用法:主謂式;作謂語、補語、分句;用于戰爭狀態
成語結構:主謂式成語
產生年代:古代成語
成語辨析:~和「四面楚歌」;都表示「受到敵人夾攻而走投無路」的困境。但~偏重指前后受到敵人的攻擊;「四面楚歌」偏重指四面受敵;而又孤立無援。
成語例子:他只有奮力沖上這座山峰,才有可能擺脫腹背受敵的困境。
英語翻譯:have enemies in front and rear
日語翻譯:腹背(ふくはい)に敵を受(う)ける
俄語翻譯:подвергáться нападéнию с фрóнта и с тыла
其他語言:<德>frontal und rücklings zugleich angegriffen werden <zugleich von vorn und hinten überfallen werden><法>recevoir le choc de I'ennemi de front et sur ses arrières <être encerclé>
成語謎語:前面挨一槍,后面挨一刀
歇后語:狗熊斗群蜂