顛倒黑白
注音:
意思解釋:把黑的說成白的;把白的說成黑的。比喻故意歪曲事實;混淆是非。
出處典故:戰國 楚 屈原《楚辭 九章 懷沙》:「變白以為黑兮,倒上以為下。」
成語簡語:ddhb
常用程度:常用成語
感情色彩:中性成語
成語用法:動賓式;作謂語、定語;指故意的
成語結構:動賓式成語
產生年代:近代成語
成語辨析:~和「顛倒是非」、「混淆是非」、「混淆黑白」;都含「故意違反事實;混淆正確和謬誤;制造混亂」的意思。不同在于:「混淆是非」和「混淆黑白」用于強調「故意制造某種假象;造成混亂」的意思;~和「混淆黑白」用于強調「故意歪曲事實」的意思時;「顛倒是非」和「混淆是非」用于強調「把正確的和謬誤顛倒;認識上有錯誤」的意思。
反義詞:實事求是
成語例子:終日終夜,只是躺在煙鋪上,公事大小,一概不問,任著幕賓胥使,顛倒黑白。(清 彭養鷗《黑籍冤魂》第七回)
英語翻譯:call white black and black white; invert justice
日語翻譯:是非(ぜひ)を転倒する,黒を白と言いくるめる
俄語翻譯:выдавáть чёрное за бéлое
其他語言:<德>aus schwarz weiβ und aus weiβ schwarz machen
成語謎語:照相底片
來源故事:
戰國時期著名的詩人屈原深得楚懷王的信賴,他對內主張改革,對外采取聯齊抗秦,引起貴族上官大夫靳尚和令尹子蘭的不滿,他們顛倒黑白,惡意中傷和誣陷屈原,使得屈原被流放到湘水地區,屈原報國無門,只好投江而死