揪辮子
注音:
讀音讀法:
意思解釋:抓辮子。比喻抓住對方的短處、缺點作為把柄
出處典故:王朔《誰比誰傻多少》:「不管大家說什么,再不堪入耳,再反動再下流,一不打棍子二不揪辮子三不記黑帳。」
常用程度:常用成語
感情色彩:貶義成語
成語用法:作謂語、賓語、定語;用于比喻句
成語結構:動賓式成語
產生年代:當代成語
同義詞:抓辮子
成語例子:張平《抉擇》:「市委市政府保證不會追究責任,更不會秋后算賬,揪辮子,穿小鞋。」
英語翻譯:seize somebody's queue
日語翻譯:弱點(じゃくてん)を握(にぎ)る,揚(あ)げ足(あし)を取る
俄語翻譯:прицепиться <поймать>
其他語言:<德>js Fehler als Handhabe ausnutzen<法>prendre qn. par son faible <happer la tresse de qn.>