當務之急
注音:
意思解釋:當前任務中最急迫的事。當:原為「處于」;現為「當前」;務:應該做的事。
出處典故:先秦 孟軻《孟子 盡心上》:「知者無不知也,當務之為急。」
成語簡語:dwzj
常用程度:常用成語
感情色彩:中性成語
成語用法:偏正式;作主語、賓語;用于判斷語句中
成語結構:偏正式成語
產生年代:古代成語
成語辨析:~和「燃眉之急」;都指馬上要辦的事情。不同在于:~偏重在「當務」;強 調是當前最急需做的事;「燃眉之急」偏重在「燃眉」;形容事情著急的程度;強調事情之急如火燒眉毛。
反義詞:一拖再拖、遙遙無期
成語例子:今學者當務之急,曰中國古今史,曰泰東西古近史。(清 沈惟賢《萬國演義序》)
英語翻譯:a pressing matter of the moment
日語翻譯:當面(とうめん)の急務(きゅうむ)
俄語翻譯:неотлóжная задáча
其他語言:<德>eine aktuelle,dringliche Angelegenheit<法>affaire des plus urgentes
成語謎語:現急
來源故事:
有一次,孟子的弟子問起,現在要知道和要去干的事情很多,究竟應該先知道和干些什么。孟子回答說:「有智慧的人無所不知,但要知道當前應該做的事中最急需要辦的事,而不要面面俱到。比如仁德是人們無所不愛的,但應先愛親人和賢者。又比如古代的圣主堯和舜,尚且不能認識所有的事物,因為他們必須急于抽當前最重要的事情。堯舜的仁德也不是愛一切人,因為他們急于愛的是親人和賢人。」接著,孟子又從反面來回答這個問題:「父母死了,不去服三年的喪期,卻對服三個月、五個月喪期的禮節很講究;在長者面前用餐沒有禮貌地狼吞虎咽,咕哆咕哆地喝湯,卻去講什么不能用牙齒咬斷干肉等等,這就是舍本逐末,不知道當前最需要知道和干的是什么。」