粗枝大葉
注音:
意思解釋:原指花草樹木的枝莖粗壯。原比喻簡略或概括。現多指工作粗糙;做事不認真、不細致;不研究事物各方面的具體情況。又比喻不周密、不詳細或比喻粗略的輪廓。
出處典故:宋 朱熹《朱子語類》第78卷:「《書序》恐不是孔安國做,漢文粗枝大葉,今《書序》細膩,只似六朝時文字。」
成語簡語:czdy
常用程度:常用成語
感情色彩:貶義成語
成語用法:聯合式;作謂語、賓語、定語、狀語;比喻作風草率,不精細
成語結構:聯合式成語
產生年代:古代成語
成語辨析:見「粗心大意」(190頁)。
同義詞:粗心大意
成語例子:這么細細給你說,三天三夜也說不完,還是粗枝大葉告訴你吧!(趙樹理《地板》)
英語翻譯:negligent in one's work
日語翻譯:大雑把だ,いい加減 (かげん)だ,おおまかだ
俄語翻譯:небрéжно
其他語言:<德>leichtfertig und oberflǎchlich <schlampig><法>négligent et insouciant
成語謎語:芭蕉;千年松樹;五月芭蕉
歇后語:五月的芭蕉