賣狗皮膏藥
注音:
讀音讀法:
意思解釋:比喻說得很動聽,實際上在騙人
出處典故:劉復《<半農雜文>自序》:「再往下說,那就是信口開河,不如到廟會上賣狗皮膏藥去!」
常用程度:常用成語
感情色彩:中性成語
成語用法:作謂語、賓語;用于口語
成語結構:動賓式成語
產生年代:當代成語
成語例子:我們不能相信他賣狗皮膏藥
英語翻譯:sell quack remedies <palm things off on people>
日語翻譯:口先(くちさき)でうまいことを言って人を騙(だま)すこと
其他語言:<法>débiter des boniment de charlatan <faire des promesses en l'air>