朝三暮四
注音:
意思解釋:原比喻使用詐術;進行欺騙。后比喻經常變卦;反復無常。
出處典故:莊周《莊子 齊物論》:「狙公賦芧,曰:‘朝三而暮四。’眾狙皆怒。曰:‘然則朝四而暮三。’眾狙皆悅。」
成語簡語:zsms
常用程度:常用成語
感情色彩:貶義成語
成語用法:聯合式;作謂語、定語、狀語;含貶義,比喻反復無常的人
成語結構:聯合式成語
產生年代:古代成語
成語辨析:~和「翻云覆雨」都可形容反復無常。但「翻云覆雨」偏重指人與人之間的相處反復無常;毫無節操;貶斥的程度較~重。~多指規章制度等經常變更;叫人無所適從。而且不僅可指人與人之間的相處;也可指人對工作和學習的態度。
成語例子:厘定規則:怎樣服役,怎樣納糧,怎樣磕頭,怎樣頌圣。而且這規則是不象現在那樣朝三暮四的。(魯迅《墳 燈下漫筆》)
英語翻譯:change one's mind frequently
日語翻譯:朝三暮四(ちょうさんぼし)
俄語翻譯:утром петь об одном,а вечером о другом <переменчивый>
其他語言:<德>heute so,morgen so <wetterwendisch><法>inconstant <versatile>
成語謎語:84小時
來源故事:
戰國時代,宋國有一個養猴子的老人,他在家中的院子里養了許多猴子。日子一久,這個老人和猴子竟然能溝通講話了。
這個老人每天早晚都分別給每只猴子四顆栗子。幾年之后,老人的經濟越來越不充裕了,而猴子的數目卻越來越多,所以他就想把每天的栗子由八顆改為七顆,于是他就和猴子們商量說:「從今天開始,我每天早上給你們三顆粟子,晚上還是照常給你們四顆栗子,不知道你們同不同意?」
猴子們聽了,都認為早上怎么少了一個?于是一個個就開始吱吱大叫,而且還到處跳來跳去,好像非常不愿意似的。
老人一看到這個情形,連忙改口說:「那么我早上給你們四顆,晚上再給你們三顆,這樣該可以了吧?」
猴子們聽了,以為早上的粟子已經由三個變成四個,跟以前一樣,就高興地在地上翻滾起來。