唱高調
注音:
意思解釋:發表似乎高明但脫離實際的論調或說得很好聽而不實際去做
出處典故:茅盾《茅盾選集·雷雨前》:「外邊樹梢頭的蟬兒卻在那里唱高調:‘要死喲!要死喲!’」
成語簡語:cgd
常用程度:常用成語
感情色彩:中性成語
成語用法:作謂語、賓語、定語;指人愛吹牛
成語結構:動賓式成語
產生年代:當代成語
同義詞:說大話
反義詞:唱低調
成語例子:高陽《胡雪巖全傳·煙消云散》:「清流的論調,又是如此囂張,只好表面上也唱唱高調,實際上全不是這么回事。」
英語翻譯:say fine-sounding things < use high-flown words>
日語翻譯:大口(おおぐち)をたたく,大きな話をする,嘯(うそぶ)く
俄語翻譯:бросáться грóмкими фрáзами
其他語言:<德>schǒnklingende Phrasen dreschen<法>donner de belles paroles
成語謎語:上有黃鸝深樹鳴