碰一鼻子灰
注音:
意思解釋:想討好而結果落個沒趣
出處典故:鄧小平《關于西南少數民族問題》:「你們可能碰一鼻子灰,或者對你們提出的問題不重視,或者對問題見解不同。」
成語簡語:pybzh
常用程度:常用成語
感情色彩:貶義成語
成語用法:作謂語、賓語、定語;用于口語
成語結構:動賓式成語
產生年代:當代成語
成語例子:王朔《我是你爸爸》:「他就是帶著全世界的道義去和他們評說也會碰一鼻子灰。」
英語翻譯:meet rejection <be snubbed>
俄語翻譯:остáться с носом
成語謎語:抱木炭親嘴