送君千里,終須一別
注音:
意思解釋:君:敬稱對方;終:終究。送多遠的路,終究要分別。
出處典故:元 無名氏《馬陵道》楔子:「哥哥,送君千里,終有一別,哥哥你回去。」
成語簡語:sjqlzxyb
常用程度:常用成語
感情色彩:中性成語
成語用法:作賓語、分句;用于勸人止步
成語結構:復句式成語
產生年代:古代成語
同義詞:送君千里,也須一別
成語例子:〖示例〗送君千里,終須一別,我也不往下送了。 ★清 文康《兒女英雄傳》第十回
英語翻譯:Accompany a guest a thousand miles, and yet there is bound to be a parting at last.
俄語翻譯:Сколько ни провожай,а расставаться придётся.