不因人熱
注音:
意思解釋:因:依靠。漢時梁鴻不趁他人熱灶燒火煮飯。比喻為人孤僻高傲。也比喻不依賴別人。
出處典故:漢 劉珍《東觀漢記 梁鴻傳》:「(鴻)常獨坐止,不與人同食。比舍先炊已,呼鴻及熱釜炊。鴻曰:‘童子鴻,不因人熱者也。’滅灶更燃火。」
成語簡語:byrr
感情色彩:中性成語
成語用法:動賓式;作謂語;比喻人獨立,不依靠別人
成語結構:動賓式成語
產生年代:古代成語
同義詞:自力更生
反義詞:攀龍附鳳
成語例子:皆能獨來獨往,不因人熱。(清 譚嗣同《論藝》)
英語翻譯:not to depend on the remaining heat left over by others who have finished cooking
來源故事:
東漢時,有個愛讀書的人,名叫梁鴻。他出身于官宦家庭,因父親去世,家里日漸貧窮起來。
梁鴻雖然家里窮,但讀書非常刻苦,才學很高,遠近都有點名氣。后來,他被推舉進全國的最高學府---太學深造。由于缺錢用,他抽出一些時間替人家放豬。為此,太學里一些有錢人家的子弟瞧不起他。
梁鴻人窮志不窮,逐步養成了孤傲的脾氣,不把有錢人家的子弟放在眼里。就是一日三餐,也和他們分開,自己燒飯。
一天,一個同窗生火做飯后,見梁鴻還沒有生火,便友好地請梁鴻用他的熱炊具煮飯。但梁鴻不領他的情,高傲地說:「我梁鴻從來不用別人熱的炊具煮飯。」
梁鴻說罷,在自己的冷灶上生起火來煮飯。
三年后,梁鴻從太學畢業,回到家鄉,娶了個名叫孟光的丑姑娘,在霸陵山隱居起來。有一次,他寫了一首《五噫之歌》,諷刺了統治者,結果遭到追捕。梁鴻帶了孟光逃到江南地區,以當傭工為生,窮困不堪,最后悲慘死去。