不堪一擊
注音:
意思解釋:不堪:經不起。經不起一打。形容十分脆弱。有時也指文章的論點不嚴密;經不起反駁。
出處典故:王安憶《命運交響曲》:「我太響,心里卻在大聲地嚷:你的想法太不堪一擊了!」
成語簡語:bkyj
常用程度:常用成語
感情色彩:中性成語
成語用法:動賓式;作謂語、定語、補語;含貶義,形容力量薄弱不能抵擋
成語結構:動賓式成語
產生年代:當代成語
成語辨析:(一)~和「摧枯拉朽」;都表示敵人十分脆弱;很容易被摧毀。但「摧枯拉朽」偏重在描述戰斗雙方中強大一方的威勢;~偏重在描述戰斗雙方中軟弱一方的無能。(二)~和「一觸即潰」;都可形容很容易被打垮。但~著眼于被擊者的脆弱;僅用于戰爭、比賽的場合;「一觸即潰」著眼于被擊者的被粉碎、垮臺;可用于戰爭、比賽;也可用于理論等。
同義詞:勢單力薄、一觸即潰
成語例子:這篇文章論點不嚴密,不堪一擊。
英語翻譯:collapse at the first blow <cannot withstand a single blow>
日語翻譯:一撃(いちげき)にも堪えられない
俄語翻譯:не выдержать ни одногó удáра
其他語言:<德>keinem Angriff standhalten kǒnnen<法>trop faible pour supporter un seul coup
成語謎語:半打;紙老虎
歇后語:紙糊的大鼓;豆腐店里的東西;玻璃鋪的家當