雨后春筍
注音:
意思解釋:春雨以后;竹筍長得又多又快。比喻新生事物大量涌現蓬勃發展。
出處典故:宋 張耒《柯山集 食筍》詩:「荒林春雨足,新筍迸龍雛。」
成語簡語:yhcs
常用程度:常用成語
感情色彩:中性成語
成語用法:偏正式;作定語、賓語;含褒義
成語結構:偏正式成語
產生年代:古代成語
成語例子:鄒韜奮《患難馀生記》第二章:「實施憲政的提案有如雨后春筍。」
英語翻譯:like mushrooms after rain
日語翻譯:雨後(うご)のたけのこ
俄語翻譯:как грибы после дождя <как весений бамбук после дождя>
其他語言:<德>wie Bambussprossen nach einem Frühlingsregen emporschieβen--wie Pilze aus dem Boden schieβen<法>pousser comme un champignon