盛情難卻
注音:
讀音讀法:
意思解釋:濃厚的情意難以推辭
出處典故:瑪拉沁夫《茫茫的草原》第一卷:「貢郭爾先生的盛情難卻,但我們又不需要一個人騎兩匹馬。」
成語簡語:sqnq
常用程度:常用成語
感情色彩:中性成語
成語用法:作謂語、定語、賓語;用于交往
成語結構:主謂式成語
產生年代:當代成語
同義詞:情意難卻
成語例子:朋友們再三要為我餞行,因盛情難卻,我只好接受了。
英語翻譯:be difficult to decline somebody's generous intentions
日語翻譯:ご厚意(こうい)辭退(じたい)しがたい
其他語言:<德>Ihre freundliche Einladung kann ich schlecht abschlagen.