自食其果
注音:
意思解釋:自己吃自己種下的惡果。形容自己做壞事;自己受害。
出處典故:茅盾《〈呼蘭河傳〉序》:「除了因為愚昧保守而自食其果,這些人物的的生活原也悠然自得其樂。
成語簡語:zsqg
常用程度:常用成語
感情色彩:貶義成語
成語用法:主謂式;作謂語、賓語、定語;含貶義
成語結構:主謂式成語
產生年代:當代成語
成語辨析:~與「自作自受」有別:~是比喻性的;程度較重;「自作自受」是直陳性的;程度較輕。
同義詞:自作自受、自投羅網、自取滅亡、咎由自取、玩火自焚、作繭自縛、作法自斃
反義詞:嫁禍于人
成語例子:玩火者只會自食其果。
英語翻譯:rebound upon oneself
日語翻譯:自業自得(じごうじとく)
俄語翻譯:пожáть горькие плоды своего поступка
其他語言:<德>seine eigenen bitteren Früchte essen müssen<法>récolter ce qu'on a semé <subir les conséquences de ses actes>
成語謎語:種瓜得瓜不賣瓜
來源故事:
宋朝時期,有位大官名叫丘浚的人去拜訪一位和尚,但和尚看見丘浚的打扮不像是做官的人,于是對他不理不睬,態度非常不禮貌。這個時候,來了位高級軍官的兒子,那位和尚看他穿著打扮非常氣派,便立刻滿臉笑容、必恭必敬地走上前招待。丘浚看到這一切很生氣,等到那個軍官的兒子離開后,憤怒地問和尚說:「你為甚么對我這樣不客氣,而對他又那么好呢?」
和尚口才很好,說:「你誤解了!我表面上對他客氣,但內心未必對他客氣;而內心對他客氣的,就沒必要表面客氣。」
這時丘浚手中剛好有支拐杖,一怒之下,向和尚的頭上打去,說道:「按照你的邏輯,打你就是愛你,不打你就是恨你,那么我只好打你了。」