洗心革面
注音:
意思解釋:洗心:消除邪惡的思想;革面:改變舊的面目。比喻徹底悔改;重新做人。
出處典故:晉 葛洪《抱樸子》:「洗心而革面者,必若清波之滌輕塵。」
成語簡語:xxgm
常用程度:常用成語
感情色彩:中性成語
成語用法:聯合式;作謂語;含褒義
成語結構:聯合式成語
產生年代:古代成語
成語辨析:見「脫胎換骨」(967頁)。
成語例子:除非它真能放棄傳統意識,完全洗心革面,重新做起。(聞一多《神話與詩 文學的歷史動向》)
英語翻譯:turn over a new leaf
日語翻譯:心(こころ)を改(あらた)めて蕬生(こうせい)する
俄語翻譯:внутренне переродиться
其他語言:<德>sich zum Besseren bekehren <den alten Adam ausziehen><法>réformer à fond sa conduite <s'amender radicalement>
成語謎語:澄清思路再謀皮