望洋興嘆
注音:
意思解釋:原指在偉大的事物面前感嘆自己的渺小。現多比喻做事時因力不勝任或沒有條件而感到無可奈何。望洋:仰望的樣子;興:產生;發出。
出處典故:元 劉壎《隱居通議 詩歌五》:「千古吟人,望洋興嘆。」
成語簡語:wyxt
常用程度:常用成語
感情色彩:貶義成語
成語用法:偏正式;作謂語、賓語、定語;含貶義
成語結構:偏正式成語
產生年代:古代成語
反義詞:妄自尊大
成語例子:佘念祖未到的時候,滿心高興,頗有躍躍欲試的意思,到過之后,大概情形看了一看,亦覺得望洋興嘆了。(清 吳趼人《糊涂世界》卷六)
英語翻譯:sigh by looking at the seas
日語翻譯:事(こと)を前(まえ)に能力(のうりょく)または條件(じょうけん)の不足(ふそく)を嘆(なげ)く
俄語翻譯:вздыхать глядя на море
其他語言:<德>sich überfordert fühlen <ratlos sein><法>se sentir impuissant et désespéré devant une tǎche trop lourde pour soi
成語謎語:水哉,水哉
歇后語:對著大海發愁;站在海邊打咳聲
來源故事:
相傳很久很久以前,黃河里有一位河神,人們叫他河伯。何伯站在黃河岸上。望著滾滾的浪濤由西而來,又奔騰跳躍向東流去,興奮地說;「黃河真大呀,世上沒有哪條河能和它相比。我就是最大的水神啊!」 有人告訴他:「你的話不對,在黃河的東面有個地方叫北海,那才真叫大呢。」 河伯說:「我不信,北海再大,能大得過黃河嗎?」 那人說:「別說一條黃河,就是幾條黃河的水流進北海,也裝不滿它。」 河伯固執地說:「我沒見過北海,我不信。」 那人無可奈何,告訴他:「有機會你去看看北海,就明白我的話了。」 秋天到了,連日的暴雨使大大小小的河流都注入黃河,黃河的河面更加寬闊了,隔河望去,對岸的牛馬都分不清。這一下,河伯更得意了,以為天下最壯觀的景色都在自己這里,他在自得之余,想起了有人跟他提起的北海,于是決定去那里看看。 河伯順流來到黃河的入海口,,突然眼前一亮,海神北海若正笑容滿面地歡迎他的到來,河伯放眼望去,只見北海汪洋一片,無邊無涯,他呆呆地看了一會兒,深有感觸地對北海若說:「俗話說,只懂得一些道理就以為誰都比不上自己,這話說的就是我呀。今天要不是我親眼見到這浩瀚無邊的北海,我還會以為黃河是天下無比的呢!那樣,豈不被有見識的人永遠笑主。」 故事見于《莊子 秋水》。成語「望洋興嘆」,比喻要做某事而力量不夠,感到無可奈何。