換湯不換藥
注音:
意思解釋:比喻名稱或形式雖然改變而實際不變
出處典故:馬南邨《燕山夜話 文章長短不拘》:「把一大篇改成幾小篇,表面看去,文章似乎很短,但在實際上不過是為短而短,內容仍舊換湯不換藥。」
成語簡語:htbhy
常用程度:常用成語
感情色彩:中性成語
成語用法:聯合式;作謂語、分句;比喻名稱或形式雖然改變而實際不變
成語結構:聯合式成語
產生年代:當代成語
反義詞:翻天覆地
成語例子:去了一個段派,復來了一個段派,仍然是換湯不換藥。(蔡東藩、許廑父《民國通俗演義》第一百十五回)
英語翻譯:a change in form but not in content <the mixture as before>
日語翻譯:形式 (けいしき)だけ変えるが中味(なかみ)を変えない
俄語翻譯:ограничиться видимостью перемéны
其他語言:<德>den Aufguβ wechseln,aber nicht die Heilkrǎuter <junger Wein in alten Schlǎuchen><法>changement purement apparent,superficiel <préparer différemment la même médecine>
成語謎語:二煎