心驚肉跳
注音:
意思解釋:擔心災禍臨頭;恐慌不安。形容心神不安;極其恐懼。跳:發抖。
出處典故:元 無名氏《爭報恩》:「不知怎么,這一會兒心驚肉戰,這一雙好小腳兒再走也走不動了。」
成語簡語:xjrt
常用程度:常用成語
感情色彩:中性成語
成語用法:聯合式;作謂語、賓語、補語;形容人極度驚懼恐慌
成語結構:聯合式成語
產生年代:古代成語
成語辨析:~和「心有余悸」;都有「心里恐懼」的意思。但~泛指十分恐懼或預感災禍臨頭的恐懼心情;「心有余悸」專指事后還感到恐懼。
成語例子:在那個悶熱的夜晚,發生了那種淑嫻現在想起還心驚肉跳的事情,使她的精神受到極大的創傷。(馮德英《迎春花》第十五章)
英語翻譯:feel nervous and creepy
日語翻譯:恐(お)それおののくさま
俄語翻譯:перепугáться до смерти <поджилки трясутся>
其他語言:<德>vor Angst am ganzen Leib beben<法>trembler de peur <frémir d'horreur>
成語謎語:抽搐
歇后語:一錐子扎在身上