貪天之功
注音:
意思解釋:貪:貪圖。把天所成就的功績說成是自己的力量。現指抹殺群眾或領導的力量,把功勞歸于自己。
出處典故:先秦 左丘明《左傳 僖公二十四年》:「竊人之財,猶謂之盜,況貪天之功以為己力乎。」
成語簡語:ttzg
常用程度:常用成語
感情色彩:貶義成語
成語用法:偏正式;作賓語;含貶義
成語結構:動賓式成語
產生年代:古代成語
成語例子:豈敢貪天之功,遂爾僭妄。(清 陳忱《水滸后傳》第三十四回)
英語翻譯:arrogate to oneself the merits of others <credit the achievements of other oneself>
其他語言:<德>Verdienste anderer als seine eigenen ausgeben <sich mit fremden Federn schmücken>
來源故事:
春秋時期,晉文公重耳經過一番顛沛流離,終于回到晉國當了國君。為了報答有功之臣,他將跟隨自己流亡的人列為一等功,給過幫助的為二等功,迎接歸來的為三等功。趙衰、狐偃等因跟隨流亡有功,無采地的封采地,有采地的加封。其他幫助的、迎歸的一一有賞,連一般的小臣奴仆也賞錢幣,皆大歡喜。
晉侯又貼出詔令:「如果有誰被遺漏了,請自己來報。」有個叫介子推的被遺漏了。
他的鄰居看見詔令,便來找介子推。見他正在家里編草鞋,便說:「你以后不用再干這一行了,晉侯出了詔令找有功之人。你只要一露面,晉侯就想到你的好處,按功行賞。」介子推笑著沒有回答。
他的母親說:「你跟著晉侯流亡十九年,晉侯饑不擇食時,你割下自己腿上的肉給他熬湯喝,沒有功勞還有苦勞,你為什么不去見一見呢?」
子推說:「孩兒沒有什么要求晉侯的,為什么要去呢?」鄰居說:「你去見一見,封個一官半職,也領一些布和米,省得天天打草鞋了。」
子推說:「晉獻公有九個兒子,只有主公最賢能。晉國屬于主公,這是天意,有些人卻誤以為是自己的功勞。」「偷盜別人財產的人,被人叫盜賊。到晉侯那兒居功求賞等于貪天之功為己有,更加可恥。我愿意終生編草鞋,不愿意去爭這份功勞。」
鄰居走后,他的母親說:「你是廉潔的人,我是廉潔的人的母親,我們為什么不去隱居呢?」
當晚,介子推背著母親躲到綿山里去了。