同床異夢
注音:
意思解釋:睡在一張床上;做著不同的夢。原指夫妻感情不和。比喻同作一件事;各有各的打算。
出處典故:宋 陳亮《與朱元晦秘書書 乙巳春書之一》:「同床各做夢,周公且不能學得,何必一一說到孔明哉!」
成語簡語:tcym
常用程度:常用成語
感情色彩:貶義成語
成語用法:復句式;作謂語、定語、狀語;含貶義,用于人
成語結構:緊縮式成語
產生年代:古代成語
成語辨析:~與「貌合神離」區別在于:~指同做一件事或同處一種境地而各有打算;而「貌合神離」指表面上好;而實際上并不一致;可用于人或物;而~只用于人。
成語例子:但彼等烏合之眾,同床異夢,一戰即潰。(姚雪垠《李自成》第一卷第一章)
英語翻譯:differences in opinion and ambition
日語翻譯:心(こころ)は別別(べつべつ),同床異夢(どうしょういむ)
俄語翻譯:в одном деле преследовать рáзные цели
其他語言:<德>im selben Bett schlafen,aber verschiedene Trǎume trǎumen<法>divergences de vues entre collègues <chacun pour soi dans une même maison>
成語謎語:雙人床