水滴石穿
注音:
意思解釋:滴:液體一點一點地往下落;穿:破;透。指水一滴一滴不斷地往下落;把石頭穿透。比喻只要有恒心;不斷努力;事情自然會成功。
出處典故:宋 羅大經《鶴林玉露》第十卷:「乖崖援筆判云:‘一日一錢,千日一千;繩鋸木斷,水滴石穿。’」
成語簡語:sdsc
常用程度:常用成語
感情色彩:中性成語
成語用法:聯合式;作定語;含褒義
成語結構:聯合式成語
產生年代:古代成語
反義詞:虎頭蛇尾
成語例子:乖崖援筆判云:「一日一錢,千日千錢;繩鋸木斷,水滴石穿。」(宋 羅大經《鶴林玉露》卷十)
英語翻譯:Constant dripping wears the stone.
日語翻譯:雨(あま)だれ石(いし)を穿(うが)つ,水したりて石を穿つ
俄語翻譯:терпение и труд всё перетрут
其他語言:<法>à force de patience on arrive à tout<拉>Gutta cavat lapidem.
來源故事:
宋朝時,張乖崖在崇陽當縣令。當時,常有軍卒侮辱將帥、小吏侵犯長官的事。張乘崖認為這是一種反常的事,下決心要整治這種現象。
一天,他在衙門周圍巡行。突然,他看見一個小吏從府庫中慌慌張張地走出來。張乘崖喝住小吏,發現他頭巾下藏著一文錢。那個小吏支吾了半天,才承認是從府軍中偷來的。張乘崖把那個小吏帶回大堂,下令拷打。那小吏不服氣:「一文錢算得了什么!你也只能打我,不能殺我!」張乘崖大怒,判道:「一日一錢,千日千錢,繩鋸木斷,水滴石穿。」為了懲罰這種行為,張乘崖當堂斬了這個小吏。