同舟共濟
注音:
意思解釋:同坐一條船過河;比喻同心協力;共同渡過難關。舟:船;濟:渡水。
出處典故:先秦 孫武《孫子 九地》:「夫吳人與越人相惡也,當其同舟而濟。遇風,其相救也若左右手。」
成語簡語:tzgj
常用程度:常用成語
感情色彩:褒義成語
成語用法:聯合式;作謂語、定語;含褒義
成語結構:聯合式成語
產生年代:古代成語
成語辨析:~偏重于「共濟」;指同心協力;共度難關;「風雨同舟」偏重于「同舟」;指客觀條件相同;處境相同;共同前進。
反義詞:反目成仇、各行其事
成語例子:通常在林海里人與人相遇,和在遠洋航海中同舟共濟一樣,為什么他竟這樣勢不兩立。(曲波《林海雪原》二十七)
英語翻譯:The people in the same boat help each other.
日語翻譯:同(おな)じ船(ふね)のものはともに助(たす)け合(あ)うこと,困難(こんなん)に際(さい)し利害関係者がともに助(たす)け合(あ)うこ
俄語翻譯:совмéстно преодолевать трудности
其他語言:<德>im gleichen Boot sitzen <gemeinsam eine schwierige Situation bewǎltigen><法>braver vents et tempêtes avec qn.
成語謎語:乘一條船渡江
歇后語:一個船上的難友
來源故事:
春秋時期,吳國和越國經常互相打仗。兩國的人民也都將對方視為仇人。有一次,兩國的人恰巧共同坐一艘船渡河。船剛開的時候,他們在船上互相瞪著對方,一副要打架的樣子。但是船開到河中央的時候,突然遇到了大風雨,眼見船就要翻了,為了保住性命,他們顧不得彼此的仇恨,紛紛互相救助,并且合力穩定船身,才逃過這場天災,而安全到達河的對岸。